На что опираюсь
Основания
В основании лежит श्रुति (Шрути – “услышанное изначально”) – то, что было услышано мудрецами от богов.
Сюда входят Веды, Брахманы, Упанишады. Переданные на Devanagari ("письмом богов"), одной из древнейших форм передачи информации, человечеству более высшими формами разумных существ, зовущихся богами. Одними из самых древнейших известных произведений переданных "письмом богов" и впоследствии записанными на древнем санскрите в виде текстовой информации, являются древнеиндийские самхиты.
Так же, я черпаю знания из स्मृति (Смрити – “традиции и запоминания”) – трактаты, комментирующие Веды и Веданги, эпические сочинения («Махабхарата», «Рамаяна»), пураны (т.е. «древние») и итихасы ( т.е. «бывшие» – сказания о прошлом), а также дхармашастры — своды законов.
Вся информация присутсвующая в окружающем нас мире так же черпается из Шрути, осознанно иль нет.
«Вся древняя литература в Индии была устной, независимо от того, рассматривалась ли она как непреходящее божественное откровение — шрути или как ограниченное человеческое знание — смрити, пользовавшееся авторитетом, только если оно не противоречит шрути». Т. Я. Елизаренкова
Не просто не противоречие, а согласованность и утверждение в высказанном со Шрути, вот что является основополагающим в моих изысканиях.
Древний санскрит, которым были записанны Веды и Веданги, значительно, в своих интерпретациях и смысловой составляющей, отличается от сегодняшней формы санскрита и различных его диалектов. Посему, прямое сравнение и "чтение" (т.е. осмысливание сегодняшними смысловыми интерпретациями) не имеет смысла как такового, чисто литературный интерес. Но этот интерес способен разжечь "искру", которая затем перерастает в огонь стремления к более глубокому осознанию и пониманию. Как это и произошло в моём случае.
Электронные источники информация для перекрестных проверок и сопоставлений:
Cologne Digital Sanskrit Dictionaries
Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary, 1899
Sanskrit and Tamil Dictionaries
Lexica: Sanskrit, Tibetan and English
Sanskrit Documents in Devanagari
Dictionnaire Héritage du Sanscrit
Профильная информация черпается с узкоспециализированных изданий и соответсвующих словарных статей, в т.ч.:
"Словари и энциклопедии на Академике"
Толковый словарь живого великорусского языка, Даля.
Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Информация сопоставлений по мифологии, в т.ч.:
Древнеиндийская литература. Ригведа и Упанишады
Древнеиндийская литература. Справочник
Древнекитайская литература (Годяньские списки «Лао-цзы», Даодэцзин и т.д.)
Древнееврейская литература
Зороастрийская литература
Скандинавская литература
Ссылки на источники не являются исчерпывающими, но заслуживают внимания.
По возможности, я работаю с произведениями на языке оригиналов (санскрит, древне-старослявянские) англо-саксонские, немецкие, (латынь и древне-греческий) читаю в перекрестной переводике, это дает возможность максимально полно оценить смысл написанного.